Решение от 16.06.2010 г № 70

О внесении изменений в Положение о порядке управления и распоряжения муниципальной собственностью муниципального образования Сосновоборский городской округ Ленинградской области


Рассмотрев предложения администрации Сосновоборского городского округа, Совет депутатов Сосновоборского городского округа решил:
1.Внести в Положение о порядке управления и распоряжения муниципальной собственностью муниципального образования Сосновоборский городской округ, утвержденное решением собрания представителей от 18.09.2001 N 96 , следующие изменения и дополнения:
1.1.Пункт 1.1 дополнить абзацем 12 следующего содержания:
"Муниципальное автономное учреждение - некоммерческая организация, созданная муниципальным образованием для выполнения работ, оказания услуг в целях осуществления полномочий органов местного самоуправления в сферах науки, образования, здравоохранения, культуры, социальной защиты, занятости населения, физической культуры и спорта, а также в иных сферах в случаях, установленных федеральными законами.".

1.2.Абзац 1 пункта 1.5 изложить в следующей редакции:
"Учет средств местного бюджета ведет финансовый орган администрации муниципального образования Сосновоборский городской округ Ленинградской области в соответствии с бюджетным законодательством.".

1.3.Дополнить пункт 1.5 (после абзаца 3) абзацем следующего содержания:
"Порядок отражения в бюджетном учете операций с объектами в составе имущества казны на основании информации из Реестра собственности муниципального образования устанавливается финансовым органом администрации муниципального образования.".

1.4.Подпункт 1 абзаца 2 пункта 1.6 изложить в следующей редакции:
"От имени муниципального образования в соответствии с Уставом муниципального образования органы и должностные лица местного самоуправления осуществляют следующие полномочия собственника по управлению муниципальной собственностью:
- Совет депутатов устанавливает общий порядок (правила) владения, пользования и распоряжения муниципальной собственностью, в том числе устанавливает порядок организации контроля за сохранностью и использованием муниципального имущества, а также принимает правовые акты по иным вопросам, отнесенным к его компетенции Уставом муниципального образования и настоящим Положением.".

1.5.Пункт 5 абзаца 2 пункта 1.6 вынести в самостоятельный абзац данного пункта:
"Муниципальные предприятия и учреждения используют закрепленное за ними на праве хозяйственного ведения или оперативного управления муниципальное имущество для решения задач местного самоуправления в пределах и в порядке, установленных законодательством Российской Федерации и правовыми актами муниципального образования.".

1.6.Абзацы 3, 8 пункта 2.2 изложить в новой редакции:
"Решение об изменении целевого назначения (разрешенного использования) объектов муниципального недвижимого имущества принимается Администрацией муниципального образования в форме постановления на основании заключений:
- комитета по управлению муниципальным имуществом;
- комиссии по вопросам распоряжения муниципальным имуществом;
- соответствующих отраслевых органов."
"Объекты муниципальной собственности могут:
- закрепляться на праве оперативного управления за муниципальными учреждениями и органами местного самоуправления;
- закрепляться на праве хозяйственного ведения за муниципальными унитарными предприятиями;
- передаваться в качестве имущественного взноса муниципального образования некоммерческим организациям, преследующим общественно-полезные цели;
- передаваться в качестве вклада муниципального образования в уставный (складочный) капитал хозяйственных обществ и товариществ, за исключением передачи земельных участков в уставный фонд (капитал) банков и других кредитных организаций;
- передаваться в безвозмездное пользование некоммерческим организациям для использования в общественно полезных целях в интересах населения муниципального образования;
- предоставляться гражданам по договорам найма (социального найма, договорам найма специализированного жилого помещения и коммерческого найма);
- сдаваться в аренду;
- передаваться в доверительное управление;
- передаваться на ответственное хранение;
- передаваться на условиях договоров об инвестиционной деятельности и условиях концессионных соглашений.
- вноситься в залог;
- отчуждаться.".

1.7.Исключить слово "Глава" ("Главы", "Главой"), указав слово "Администрация" с заглавной буквы в абзацах 14, 26 пункта 2.2, абзаце 1 пункта 3.2, абзаце 1 пункта 4.5, абзаце 2 пункта 6.2, абзаце 12 пункта 6.3, абзацах 2, 3, 5 - 7 пункта 6.4, абзаце 1 пункта 7.2, абзаце 7 пункта 8.2, абзацах 16, 17 пункта 10.1, абзаце 21 пункта 10.2, абзацах 4, 14, 17 пункта 11.2, абзацах 1, 2, 5, 6, 12, 13 пункта 12, абзаце 1 пункта 13.1, абзацах 1, 2 пункта 13.2, абзацах 5 - 7 пункта 13.3, абзацах 4, 5, 7, 9, 11, 14 пункта 14, абзацах 9, 18, 19, 21 пункта 16.1, абзацах 3, 6, 8, 10, 11, 14, 18, 25 пункта 16.2, абзацах 6, 7 пункта 17, абзацах 3, 5 пункта 18, абзаце 2 пункта 20.2, абзацах 3, 7 пункта 22.2, абзацах 4, 7 пункта 22.3, абзаце 2 пункта 22.4, абзацах 7, 16 пункта 24.
1.8.Подпункт 6 пункта 3.1 изложить в следующей редакции:
"- безвозмездная передача застройщиками объектов инженерной инфраструктуры, благоустройства и других объектов;".

1.9.Абзацы 4 и 6 пункта 4.1 изложить в следующей редакции:
"Реестр собственности муниципального образования Сосновоборский городской округ Ленинградской области является документом, подтверждающим право собственности муниципального образования Сосновоборский городской округ Ленинградской области на отдельные объекты муниципального имущества."
"Порядок ведения реестра имущества, являющегося собственностью муниципального образования Сосновоборский городской округ, устанавливает уполномоченный Правительством Российской Федерации федеральный орган исполнительной власти.
Порядок организации учета муниципального имущества устанавливает Администрация муниципального образования в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим Положением.".

1.10.Абзац 3 пункта 4.3 изложить в следующей редакции:
"Порядок предоставления сведений, содержащихся в реестре собственности, устанавливает Администрация муниципального образования в соответствии с законодательством Российской Федерации и настоящим Положением.".

1.11.Абзац 3 пункта 5 изложить в следующей редакции:
"Проведение оценки стоимости объектов имущества, находящихся полностью или частично в собственности муниципального образования, является обязательным в случае их вовлечения в сделку, в том числе:
- при приватизации объекта, передаче объекта в доверительное управление либо передаче объекта в аренду;
- при использовании объекта в качестве предмета залога;
- при продаже или ином отчуждении объекта;
- при переуступке долговых обязательств, связанных с данным объектом;
- при передаче объекта в качестве вклада в уставные (складочные) капиталы, фонды юридических лиц;
- при предоставлении объекта на инвестиционных условия и условиях концессионных соглашений.".

1.12.Дополнить пункт 6.1 (после абз. 2) абзацем следующего содержания:
"В целях контроля за сохранностью и использованием по назначению муниципального имущества осуществляются:
- ежегодные документальные проверки соответствия данных бухгалтерской и иной отчетности организаций, владеющих муниципальным имуществом, данным, содержащимся в реестре муниципального имущества;
- проверки фактического наличия и использования по назначению муниципального имущества, а также соответствия фактических данных об этом муниципальном имуществе сведениям, содержащимся в документах бухгалтерского учета организаций и в реестре муниципального имущества;
- аудиторские проверки организаций, владеющих муниципальным имуществом, назначаемые в порядке, установленном действующим законодательством;
- обязательные ежегодные аудиторские проверки, назначаемые предприятием, в случаях, предусмотренных действующим законодательством;
- иные формы контроля, предусмотренные действующим законодательством.".

1.13.Абзац 10 пункта 6.3 изложить в следующей редакции:
"Реконструкция и производство неотделимых улучшений (включая капитальный ремонт) объектов муниципального имущества, находящихся в не пригодном для эксплуатации состоянии, производится на инвестиционных условиях или условиях концессионных соглашений в порядке, установленном действующим законодательством и настоящим Положением.".

1.14.В пункт 6.3 после абзаца 17 добавить абзацы следующего содержания:
"В целях обеспечения сохранности муниципального имущества (в частности: отдельно стоящих нежилых зданий, объектов инженерной инфраструктуры, некоторых видов оборудования), состоящего в казне муниципального образования и не переданного в пользование третьим лицам, комитет по управлению муниципальным имуществом заключает с муниципальными унитарными предприятиями и иными субъектами хозяйственной деятельности муниципальные контракты (договоры) на техническое обслуживание указанных объектов. Заключение контрактов на техническое обслуживание осуществляется в порядке, предусмотренном Федеральным законом "О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд".
Договоры на техническое обслуживание муниципальных нежилых помещений, встроенных в жилые дома, и встроенно-пристроенных нежилых помещений заключаются пользователями таких помещений с организацией, выбранной управляющей компанией по обслуживанию многоквартирного дома по итогам проведения конкурса, либо с управляющей компанией, выбранной по решению общего собрания собственников помещений многоквартирного дома.
Управление многоквартирным домом, все помещения в котором находятся в собственности муниципального образования (далее - муниципальный дом), осуществляется путем заключения договора с управляющей организацией, выбираемой по результатам открытого конкурса или, если конкурс в соответствии с гражданским законодательством признан несостоявшимся, без его проведения.
Условия и порядок проведения конкурса на право заключения договора управления муниципальным домом устанавливает Администрация муниципального образования.
Договор управления муниципальным домом заключается на срок не менее чем один год и не более чем три года в зависимости от условий проведения конкурса на право заключения договора управления муниципальным домом.".

1.15.Абзац 3 пункта 6.4 изложить в следующей редакции:
"Контроль за сохранностью муниципального имущества и использованием его по назначению осуществляют:
- специально уполномоченные органы финансового контроля в соответствии с законодательством Российской Федерации и правовыми актами муниципального образования;
- отраслевые органы в соответствии с правовыми актами Российской Федерации, Ленинградской области, муниципального образования, настоящим Положением и положениями об этих органах;
- комиссия по вопросам распоряжения муниципальным имуществом в соответствии с положением о комиссии;
- комитет по управлению муниципальным имуществом в соответствии с настоящим Положением.".

1.16.Абзац 3 пункта 8.2 изложить в редакции:
"- приватизации муниципального имущества (кроме приватизации жилищного фонда в соответствии с законодательством).".

1.17.Абзацы 5, 16 пункта 10.1 изложить в следующей редакции:
"Решения о создании муниципальных унитарных предприятий, об определении предмета и целей их деятельности, об их реорганизации и ликвидации принимает Администрация муниципального образования на основании экономического обоснования, подготавливаемого профильным отраслевым органом, согласованного с заместителем главы администрации, курирующим данную отрасль, и комитетом по управлению муниципальным имуществом."
"В случае установления Советом депутатов норматива отчисления части прибыли муниципальное предприятие перечисляет в местный бюджет часть прибыли, остающейся в его распоряжении после уплаты налогов и иных обязательных платежей, в порядке и сроки, которые определяются главой администрации муниципального образования на основании рекомендации наблюдательного совета.".

1.18.Абзац 4 пункта 10.2 изложить в следующей редакции:
"Закрепление муниципального имущества за муниципальным унитарным предприятием осуществляется на основании правового акта Администрации муниципального образования.".

1.19.Дополнить пункт 10.2 (после абз. 12) абзацами следующего содержания:
"Заключение договоров аренды, договоров безвозмездного пользования, иных договоров, предусматривающих переход прав владения и(или) пользования в отношении муниципального имущества, которое закреплено на праве хозяйственного ведения за муниципальными унитарными предприятиями и которым они могут распоряжаться только с согласия собственника, может быть осуществлено только по результатам проведения конкурсов или аукционов на право заключения таких договоров в порядке, установленном антимонопольным законодательством.
Торги на право заключения договоров пользования муниципальным имуществом, закрепленным на праве хозяйственного ведения за муниципальными унитарными предприятиями, проводит муниципальное автономное учреждение "Сосновоборский фонд имущества" по договору с предприятием, заключенному в установленном порядке.
Договоры, заключенные муниципальными предприятиями по распоряжению закрепленным за ними муниципальным недвижимым имуществом, подлежат учету в комитете по управлению муниципальным имуществом.".

1.20.Абзацы 3, 4 пункта 11.1 изложить в следующей редакции:
"Учредителем муниципальных учреждений является Администрация муниципального образования.
Решения о создании муниципальных учреждений, об определении предмета и целей их деятельности, об их реорганизации и ликвидации принимает Администрация муниципального образования по совместному представлению профильного отраслевого органа, согласованному с заместителем главы администрации, курирующего данную отрасль, и комитета по управлению муниципальным имуществом.".

1.21.Абзац 5 пункта 11.1 исключить.
1.22.Дополнить пункт 11.1 (после абзаца 1) абзацами следующего содержания:
"Муниципальное учреждение может быть бюджетным или автономным учреждением.
Бюджетное учреждение - муниципальное учреждение, финансовое обеспечение выполнения функций которого, в том числе по оказанию муниципальных услуг физическим и юридическим лицам в соответствии с муниципальным заданием, осуществляется за счет средств бюджета Сосновоборского городского округа на основе бюджетной сметы.
Муниципальное автономное учреждение создается путем его учреждения или путем изменения типа существующего муниципального учреждения.
Порядок определения видов особо ценного движимого имущества муниципального автономного учреждения, формирования муниципального задания, предоставления за счет средств бюджета Сосновоборского городского округа субсидий автономным учреждениям утверждается постановлениями главы администрации Сосновоборского городского округа.
Учредитель устанавливает задания для муниципального автономного учреждения в соответствии с предусмотренной его уставом основной деятельностью. Муниципальное автономное учреждение осуществляет в соответствии с заданиями учредителя деятельность, связанную с выполнением работ, оказанием услуг.
Муниципальное автономное учреждение без согласия учредителя не вправе распоряжаться недвижимым имуществом и особо ценным движимым имуществом, закрепленными за ним учредителем или приобретенными автономным учреждением за счет средств, выделенных ему учредителем на приобретение этого имущества. Остальным имуществом, в том числе недвижимым имуществом, автономное учреждение вправе распоряжаться самостоятельно, если иное не предусмотрено Федеральным законом "Об автономных учреждениях".
Под особо ценным движимым имуществом понимается имущество, без которого осуществление муниципальным автономным учреждением своей уставной деятельности будет существенно затруднено. Виды такого имущества определяются в порядке, устанавливаемом Правительством Российской Федерации.
Решение учредителя об отнесении имущества к категории особо ценного движимого имущества принимается одновременно с принятием решения о закреплении указанного имущества за муниципальным автономным учреждением или о выделении средств на его приобретение.
Муниципальное автономное учреждение отвечает по своим обязательствам закрепленным за ним имуществом, за исключением недвижимого имущества и особо ценного движимого имущества, закрепленных за ним учредителем или приобретенных автономным учреждением за счет средств, выделенных ему учредителем на приобретение этого имущества.
Собственник имущества автономного учреждения не несет ответственности по обязательствам автономного учреждения.
Автономное учреждение не отвечает по обязательствам собственника имущества автономного учреждения.
Муниципальное автономное учреждение без согласия собственника не вправе распоряжаться недвижимым имуществом и особо ценным движимым имуществом, закрепленными за ним на праве оперативного управления или приобретенными автономным учреждением за счет средств, выделенных ему собственником на приобретение такого имущества. Остальным закрепленным за ним имуществом автономное учреждение вправе распоряжаться самостоятельно, если иное не установлено Федеральным законом "Об автономных учреждениях".
Представительный орган городского округа, администрация и комитеты, входящие в структуру администрации в соответствии с Федеральным законом "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" и Уставом муниципального образования, наделяются правами юридического лица, являются муниципальными учреждениями, образуемыми для осуществления управленческих функций, и подлежат государственной регистрации в качестве юридических лиц в соответствии с федеральным законодательством.".

1.23.Последний абзац пункта 11.1 изложить в следующей редакции:
"Муниципальное бюджетное учреждение отвечает по своим обязательствам находящимися в его распоряжении денежными средствами. При недостаточности денежных средств субсидиарную ответственность по обязательствам муниципального бюджетного учреждения несет муниципальное образование.".

1.24.Абзацы 6, 11, 15 пункта 11.2 изложить в следующей редакции:
"Муниципальное движимое имущество считается закрепленным за муниципальным учреждением с момента передачи ему этого имущества по передаточному акту или разделительному балансу.
Муниципальное недвижимое имущество считается закрепленным за муниципальным учреждением с момента государственной регистрации права оперативного управления."
"Муниципальное бюджетное учреждение не вправе отчуждать или иным способом распоряжаться муниципальным имуществом, закрепленным за ним на праве оперативного управления, и имуществом, приобретенным за счет средств, выделенных ему по смете, за исключением дарения муниципальным учреждением имущества, закрепленного за ним на праве оперативного управления, с согласия собственника."
"Движимое и недвижимое имущество муниципальных бюджетных учреждений может передаваться во временное владение и пользование третьим лицам по договорам безвозмездного пользования или аренды, заключаемым такими учреждениями по согласованию с Комитетом по управлению муниципальным имуществом в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации и настоящим Положением.".

1.25.Дополнить пункт 11.2 (после абз. 15) абзацем следующего содержания:
"Заключение договоров аренды, договоров безвозмездного пользования, иных договоров, предусматривающих переход прав владения и(или) пользования в отношении муниципального имущества, которое закреплено на праве оперативного управления за муниципальными бюджетными учреждениями и которым они могут распоряжаться только с согласия собственника, может быть осуществлено только по результатам проведения конкурсов или аукционов на право заключения таких договоров в порядке, установленном антимонопольным законодательством.
Торги на право заключения договоров пользования муниципальным имуществом, закрепленным на праве оперативного управления за муниципальными учреждениями, проводит муниципальное автономное учреждение "Сосновоборский фонд имущества" по договору с учреждением, заключенному в установленном порядке.".

1.26.Абзац 7 пункта 12 изложить в следующей редакции:
"Работа руководителем муниципального предприятия (учреждения) является основным местом работы лица, назначенного на должность руководителя.
Руководитель муниципального предприятия (учреждения) может работать по совместительству у другого работодателя только с разрешения Администрации муниципального образования в лице наблюдательного совета.
Руководитель муниципального предприятия (учреждения) не может входить в состав органов, осуществляющих функции надзора и контроля в данном предприятии (учреждении).".

1.27.Дополнить пункт 16.1 (после абз. 1) абзацем следующего содержания:
"Заключение договоров аренды, договоров безвозмездного пользования, договоров доверительного управления имуществом, иных договоров, предусматривающих переход прав владения и(или) пользования в отношении государственного или муниципального имущества, не закрепленного на праве хозяйственного ведения или оперативного управления, может быть осуществлено только по результатам проведения конкурсов или аукционов на право заключения таких договоров, в порядке, установленном федеральным законодательством.
Торги на право заключения договоров пользования муниципальным имуществом, закрепленным на праве оперативного управления за муниципальными учреждениями, проводит муниципальное автономное учреждение "Сосновоборский фонд имущества" по договору с учреждением, заключенному в установленном порядке.".

1.28.Абзацы 7 и 8 пункта 16.1 исключить.
1.29.Дополнить пункт 16.1 (после абз. 8) абзацем следующего содержания:
"Перечень имущества, которое может быть использовано только в целях предоставления его во владение и(или) в пользование на долгосрочной основе (в том числе по льготным ставкам арендной платы) субъектам малого и среднего предпринимательства и организациям, образующим инфраструктуру поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства, утверждается главой администрации муниципального образования в порядке, установленном действующим законодательством Российской Федерации, Ленинградской области и нормативными актами муниципального образования.".

1.30.Абзацы 15, 16, 18 и 20 пункта 16.1 изложить в следующей редакции:
"Нежилые помещения предоставляются во временное владение и(или) пользование с учетом их целевого назначения (разрешенного использования)."
"Обязательным условием предоставления во временное владение и пользование нежилого помещения является наличие информационного письма Государственного санитарного надзора и Государственного пожарного надзора о возможности использования данного помещения в тех целях, для которых это помещение предоставляется."
"Передача объектов муниципальной собственности во временное владение и(или) пользование осуществляется на основании протокола о результатах торгов или на основании постановления Администрации Сосновоборского городского округа о предоставлении муниципальной преференции в виде заключения договоров в отношении объектов муниципальной собственности, принятого по согласованию с антимонопольным органом."
"Порядок проведения торгов (конкурсов) на право заключения договоров пользования муниципальными нежилыми помещениями и перечень случаев заключения указанных договоров путем проведения торгов в форме конкурса устанавливаются федеральным антимонопольным органом.".

1.31.Абзацы 19 и 21 пункта 16.1 исключить.
1.32.Абзацы 3, 5, 9 пункта 18 изложить в следующей редакции:
"Порядок заключения договоров об инвестиционной деятельности на территории Сосновоборского городского округа устанавливает Администрация муниципального образования в соответствии с настоящим Положением."
"Предоставление объектов муниципального недвижимого имущества на инвестиционных условиях осуществляется на основании результатов торгов."
"После ввода в эксплуатацию объекта, предоставленного на инвестиционных условиях, по итогам реализации инвестиционного проекта с инвестором заключается договор аренды всего объекта (если он полностью остается в муниципальной собственности) или его доли, находящейся в муниципальной собственности.".

1.33.Пункт 19 исключить.
1.34.Абзац 2 пункта 20.1 (после подпункта 3) дополнить подпунктами следующего содержания:
"- имущество, закрепленное на праве хозяйственного ведения (оперативного управления) за предприятием (учреждением), в отношении которого принято решение о реорганизации или ликвидации;
- имущество, закрепленное на праве хозяйственного ведения за муниципальным предприятием, в отношении которого возбуждено производство по делу о несостоятельности (банкротстве).".

1.35.Пункт 22.1 (после абз. 3) дополнить абзацем следующего содержания:
"Предоставление субъектам малого и среднего предпринимательства преимущественного права на приобретение арендуемого имущества осуществляется в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и Положением о порядке реализации субъектами малого и среднего предпринимательства преимущественного права на приобретение арендуемого имущества, утверждаемым Администрацией муниципального образования.".

1.36.Пункт 22.1 (после абз. 4) дополнить абзацами следующего содержания:
"Не подлежат отчуждению объекты муниципальной собственности, включенные в утвержденный в установленном порядке перечень объектов муниципального имущества, предназначенного только для передачи его во владение и(или) пользование на долгосрочной основе (в том числе по льготным ставкам арендной платы) субъектам малого и среднего предпринимательства и организациям, образующим инфраструктуру поддержки субъектов малого и среднего предпринимательства.".

1.37.Абзац 5 пункта 22.1 изложить в следующей редакции:
"Программу приватизации муниципального имущества на очередной год разрабатывает комитет по управлению муниципальным имуществом и представляет ее Совету депутатов при рассмотрении бюджета на соответствующий год.".

1.38.Абзацы 2, 6 пункта 22.2 изложить в следующей редакции:
"Приватизация жилых помещений муниципального жилищного фонда производится в соответствии с основными принципами и условиями, установленными законами, иными правовыми актами Российской Федерации, Ленинградской области и нормативными правовыми актами органов местного самоуправления."
"Приватизация (бесплатная передача в собственность граждан) жилых помещений специализированного жилищного фонда и жилищного фонда коммерческого использования не допускается.".

1.39.Подпункты 1, 2 абзаца 1 пункта 22.3 исключить.
1.40.Абзацы 2, 5 пункта 22.3 изложить в следующей редакции:
"Цена продажи устанавливается на основании отчета об оценке муниципального имущества, составленного в соответствии с законодательством Российской Федерации об оценочной деятельности. В счет оплаты стоимости жилого помещения может быть засчитана безвозмездная субсидия на строительство или приобретение жилья, предоставляемая муниципальным образованием гражданам Российской Федерации, проживающим на территории муниципального образования, нуждающимся в улучшении жилищных условий и состоящим на учете на получение жилья или на улучшение жилищных условий при администрации муниципального образования.".

"Продажа жилых помещений муниципального жилищного фонда социального использования и специализированного жилищного фонда не допускается, кроме жилых помещений (комнат), расположенных в коммунальных квартирах и находящихся в собственности муниципального образования.".
1.41.Абзац 4 пункта 24 изложить в следующей редакции:
"Муниципальными заказчиками при заключении муниципальных контрактов могут выступать органы местного самоуправления и(или) уполномоченные ими структурные подразделения Администрации, а также бюджетные учреждения, иные получатели средств местного бюджета при размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг за счет бюджетных средств и внебюджетных источников финансирования.".

1.42.Наименование пункта 28 изложить в следующей редакции:
"28. Особенности порядка управления и распоряжения муниципальной собственностью в период до 1 января 2012 года".

2.Настоящее решение вступает в силу со дня официального опубликования.
3.Решение опубликовать в Вестнике Сосновоборского городского округа.
Глава Сосновоборского
городского округа
Ленинградской области
Д.В.Пуляевский